Logo Topito

Top-moi le fond ! — C. Morgane

Tops taggés ‘traduction’

Top 9 des logos du web 2.0 version québecoise

Par Floyd | 13 avr 2009 | 13 commentaires

Le web2 est mort, vive le ouaibe deux ! Heureusement que nos amis du Québec (et ils sont nombreux à nous lire!) savent lui rendre hommage… Sinon, Topito en français québecois, ça donnerait quoi ? Classementito ? Youtube : Tu tube. Flick...

Lire la suite »

Si ces noms de groupe en anglais sonnent plutot bien à nos oreilles … leur traduction en français leur donne déjà un petit coté un peu moins « sexy » …. Ladies & Gentlemen, voici les têtes de Radio …...

Lire la suite »

Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français

Par Un topiteur | 4 mar 2007 | 22 commentaires

C’est dimanche, on ressort l’album blanc. On écoute. Et puis on se dit « mais qu’est-ce qu’ils racontent au fond les 4 chevelus ? » Ils auraient pas un peu trop tiré sur le chichon en Inde les 4 zamis&...

Lire la suite »

Top 12 des noms ridicules une fois traduits en français

Par Un topiteur | 28 jan 2007 | 18 commentaires

Et dire qu’on pensait avoir l’air con avec nos Claude François, Valery Giscard d’Estaing… noms un peu tout pourris, voire ridicules. Mais c’était sans compter sur nos amis ricains qui font bien pire. Un peu d’as...

Lire la suite »

Top 20 des titres de films traduits en québécois

Par Floyd | 9 jan 2007 | 20 commentaires

Vous pensiez que ce n’était pas très fin (sic!) de traduire the shawshank redemption par les évadés, que c’était ridicule de passer d’un titre anglais à un autre tel un wildthings transformé en sex crimes ? Pire, vous alim...

Lire la suite »

Participe à Topito

  1. Ecris et envoie le top de ton choix
  2. Sois publié sur le + grand site de top du monde !
  3. Et rejoins la communauté des Topiteurs

Je participe »

concours

Sponsorito

Ils sont fans

Sponsorito

La Corpito

Remixito Super Insolite
Cinemagora Hitito