
Il y a certains mots que nous utilisons souvent et que pourtant, nous serions bien incapables de définir. Ces mots se trouvent dans des expressions figées. Attention, figer une langue, c’est la tuer.
- Un fur : Dans l’expression, au fur et à mesure, fur et mesure sont synonymes.
- Un lustre :Dans l’expression : ça fait des lustres qu’on ne s’est pas vu. Le lustre est une période de 5 ans. C’est un terme d’origine religieuse.
- Un for: Dans l’expression : en mon for intérieur. Le for intérieur est le tribunal de la conscience.
- Une lice :Dans l’expression : le joueur entre en lice demain. La lice, anciennement, était une palissade puis est devenu le champs clos dans lequel se déroulaient les tournois et joutes.
- Férir :Dans l’expression : sans coup férir. Férir signifie frapper. La langue française a gardé son participe passé : féru, dans l’expression « être féru de quelque chose ».
- Un crible : Dans l’expression : passer au crible. Le crible est un tamis.
- Bée : Dans l’expression : bouche bée. Bée est le participe passer du vieux verbe béer, dont on a aussi conservé le participe présent : béant.
- Un huis : Qui ne subsiste plus que dans le mot composé : huis-clos. Le huis est l’ancien nom de la porte (d’où huissier et huisserie.
- Une sellette : Dans l’expression : être sur la sellette. La sellette était un petit siège bas sur lequel on faisait asseoir les accusés.
- Une aune : dans l’expression : au lieu de mesurer ce qui est bon pour soi à l’aune de ce qui est bon pour tous, l’homme procède en sens contraire. L’aune était d’abord l’avant-bras avant de devenir une unité de mesure.
Et vous, vous utilisez toujours des mots qui viennent d’un autre temps ??
Ecrit par Sly, topiteur qui en connait un rayon sur la langue française.









17 commentaires
Super top ! Merci Special Guest !
Excellent top!
Y a une petite erreur sur le premier article : un bout de phrase a été repris du top de hier, sur les célibataires. Je pense que ça va être vite corrigé (dès que les topiteurs seront revenus du défilé). merci :-)
@ sly: c’est corrigé !
Des tops intelligents. Cool. On pourra dire qu’on se cultive en venant ici :D
@Fab : Je me suis dit la même chose en lisant le top ! ;-)
Merci Sly pour ce top très instructif et sans fautes !
J’en redemande…j’adore la linguistique !
Très bon!
Il faudrait mettre en chantiel le numéro 2.
Fame : Remède de bonne fame. Et non pas femme ! Fame qui veut dire renommé !
Oh, c’est dommage, un top sur la langue française et ya une faute un peu bête sur la numéro 7 : »dont on a aussi conservER »au lieu de « dont on a aussi conservé ». Je fais la rabat joie mais c’est un top top coule quand même (et interressant aussi):)
@Tatum : on transmet à Sly !
@Keukeupops : merci, c’est corriger :) -ouch
etre pédé comme un foc (et non un phoque) : le foc est une partie d’un bateau qui s’encastre dans une autre, un peu comme un homme s’encastre dan un autre mdr
Vives la franssait !
« Au temps pour moi » (et non pas « autant pour moi ») qui fait référence à une expression militaire qui signifie qu’on n’est pas dans la cadence, qu’on n’est pas dans le temps pour effectuer un mouvement, en gros qu’on s’est planté.
« con » qui désigne, à l’origine, le sexe de la femme
Aussi instructif que divertissant. Chouette top :)
Juste pour réagir à frans et préciser sa réponse qui est légèrement faussée. On dit bien « Pédé comme un foc », mais le foc est le nom donné à la première voile d’avant d’un voilier, parce qu’ »elle prend toujours le vent par l’arrière ». d;o)
Chouette top sinon, et chouette site aussi, que je découvre juste.
Un truc à dire ?
Pour afficher votre image sous votre pseudo, il faut vous inscrire au service Gravatar avec la même adresse email que celle de votre commentaire.