
Il y a certains mots que nous utilisons souvent et que pourtant, nous serions bien incapables de définir. Ces mots se trouvent dans des expressions figées. Attention, figer une langue, c’est la tuer.
- Un fur : Dans l’expression, au fur et à mesure, fur et mesure sont synonymes.
- Un lustre :Dans l’expression : ça fait des lustres qu’on ne s’est pas vu. Le lustre est une période de 5 ans. C’est un terme d’origine religieuse.
- Un for: Dans l’expression : en mon for intérieur. Le for intérieur est le tribunal de la conscience.
- Une lice :Dans l’expression : le joueur entre en lice demain. La lice, anciennement, était une palissade puis est devenu le champs clos dans lequel se déroulaient les tournois et joutes.
- Férir :Dans l’expression : sans coup férir. Férir signifie frapper. La langue française a gardé son participe passé : féru, dans l’expression « être féru de quelque chose ».
- Un crible : Dans l’expression : passer au crible. Le crible est un tamis.
- Bée : Dans l’expression : bouche bée. Bée est le participe passer du vieux verbe béer, dont on a aussi conservé le participe présent : béant.
- Un huis : Qui ne subsiste plus que dans le mot composé : huis-clos. Le huis est l’ancien nom de la porte (d’où huissier et huisserie.
- Une sellette : Dans l’expression : être sur la sellette. La sellette était un petit siège bas sur lequel on faisait asseoir les accusés.
- Une aune : dans l’expression : au lieu de mesurer ce qui est bon pour soi à l’aune de ce qui est bon pour tous, l’homme procède en sens contraire. L’aune était d’abord l’avant-bras avant de devenir une unité de mesure.
Et vous, vous utilisez toujours des mots qui viennent d’un autre temps ?
Ecrit par Sly, topiteur qui en connait un rayon sur la langue française.




19 commentaires
Super top ! Merci Special Guest !
Excellent top!
Y a une petite erreur sur le premier article : un bout de phrase a été repris du top de hier, sur les célibataires. Je pense que ça va être vite corrigé (dès que les topiteurs seront revenus du défilé). merci :-)
@ sly: c’est corrigé !
Des tops intelligents. Cool. On pourra dire qu’on se cultive en venant ici :D
@Fab : Je me suis dit la même chose en lisant le top ! ;-)
Merci Sly pour ce top très instructif et sans fautes !
J’en redemande…j’adore la linguistique !
Très bon!
Il faudrait mettre en chantiel le numéro 2.
Fame : Remède de bonne fame. Et non pas femme ! Fame qui veut dire renommé !
Oh, c’est dommage, un top sur la langue française et ya une faute un peu bête sur la numéro 7 : »dont on a aussi conservER »au lieu de « dont on a aussi conservé ». Je fais la rabat joie mais c’est un top top coule quand même (et interressant aussi):)
@Tatum : on transmet à Sly !
@Keukeupops : merci, c’est corriger :) -ouch
etre pédé comme un foc (et non un phoque) : le foc est une partie d’un bateau qui s’encastre dans une autre, un peu comme un homme s’encastre dan un autre mdr
Vives la franssait !
« Au temps pour moi » (et non pas « autant pour moi ») qui fait référence à une expression militaire qui signifie qu’on n’est pas dans la cadence, qu’on n’est pas dans le temps pour effectuer un mouvement, en gros qu’on s’est planté.
« con » qui désigne, à l’origine, le sexe de la femme
Aussi instructif que divertissant. Chouette top :)
Juste pour réagir à frans et préciser sa réponse qui est légèrement faussée. On dit bien « Pédé comme un foc », mais le foc est le nom donné à la première voile d’avant d’un voilier, parce qu’ »elle prend toujours le vent par l’arrière ». d;o)
Chouette top sinon, et chouette site aussi, que je découvre juste.
Et le foutre la semence masle (le sperm quoi….)
[...] Top 10 des mots qu’on utilise encore mais dont on a perdu la signification [...]
Ajouter un commentaire