Top 12 des locutions latines dont on ne vous avait jamais donné la vraie traduction

Avatar Kelolo Par le 5 janvier 2008 | haha ! | texte
Plus de tops sur : latin

Vous aimez ce top ? Dites-le nous !

"God save the like"

Aidez-nous à avoir plus de fans que Coca Cola

16 commentaires

latin Top 12 des locutions latines dont on ne vous avait jamais donné la vraie traduction

Les pages sur Internet sont plus souvent écrites en anglais qu’en latin et le fait d’avoir étudié Platon ne vous sera d’aucune utilité pour lire une notice écrite en grec moderne, si vraiment vous aimez vous compliquer la vie. Mais bon, est ce vraiment une bonne raison pour négliger l’étude de cette langue morte ? Pas vraiment. Heureusement, ce top va vous permettre de vous remettre à cette langue trop peu employée.

  1. Testis unus, testis nullus. On ne va pas loin avec une seule couille.
  2. Motus Vivaldi. Ta gueule, Vivaldi.
  3. Ad majorem dei gloria. Dieu a une majorette, et elle s’appelle Gloria.
  4. Melius est quam filius Donaldi. C’est quand même meilleur qu’à Mac do.
  5. Veni, vidi, vici. Je suis venu nettoyer les cabinets.
  6. Alea jacta est. Ils sont bavards, à la gare de l’Est.
  7. Alea jacta ouest. À Montparnasse aussi.
  8. Ad Bitam eternam. Il a éjaculé.
  9. Manou militari! Germaine s’est engagée dans les paras !
  10. Vis comica. On devrait enfermer les comiques.
  11. Fiat lux ! Oh, la belle voiture !
  12. Anus matrona. Vieille dame.

(Deux seulement de ces traductions sont irréprochables. A vous de deviner lesquelles)
Source: Mister Pierre Desproges, vénérable humoriste. Envoyé par Jackie White, Nouvellum Topita, Topitae

Avatar Kelolo

Un top signé Kelolo

Lire ses 630 tops

Vous avez une bonne idée de top ? Envoyez votre top et participez au concours Topito !

Lire les commentaires (16)

Les topiteurs ont aussi aimé :

16 commentaires

Pierre DESPROGES 5 jan 2008 11:53

Faudrait penser à citer vos sources … il manque un auteur !!!

Plop 5 jan 2008 12:22

Je dirais sans convition aucune, Les 12 et 2 :)

sergio77 5 jan 2008 12:46

un peu de culture ça fait du bien…merci !

elliott 5 jan 2008 13:31

On dit merci monsieur Pierre Desproges…
ça manque de classe de pas citer l’auteur. vraiment.

Jackie White 5 jan 2008 13:39

Les numéros 1,2, 5,6,7,9,10,11 sont de Desproges, extrait du  »Dictionnaire superflu à l’usage de l’élite et des bien nantis ».
La 2 n’est donc pas une traduction exacte

monsieursko 5 jan 2008 13:49

Hé oui, ce bon vieux desproges est le créateur d’une partie de ces citations !!!!

kelolo 5 jan 2008 16:14

Right guys, je ne savais pas que mister Desproges étaiet derrière tout ça. Un top envoyé par une topiteuse. J’ajoute cette info de ce pas. Merci !

sergio77 5 jan 2008 16:28

en meme temps on commemore cette année les 20 ans de sa disparition…donc c’est un bel hommage à « monsieur cyclopède » !

musica92 6 jan 2008 11:37

C’est con mais moi j’aime bien la 6 et la 7…
Alors je vais répondre 6 et 7 en sachant très bien que j’ai tout faux !
Bon dimanche

bouzouki 7 jan 2008 11:22

Il y a aussi :
ab absurdo : quand on s’adresse aux vieux hippies: 68 est loin, la franchise médicale ne permet pas de se payer des prothèse audika tout ça….

Jujue 7 jan 2008 16:01

héhé en brillante ex-latiniste je peux affirmer que la 4 est une traduction correcte!! « filius Donaldi » me fait trop marrer d’ailleurs

Jadaither 24 jan 2010 22:00

Le top qui m’aura le plus fait rire de tout ce site !
Tu es un Dieu !

Misato 25 jan 2010 19:16

Hmmm je dirais la 12 ( anus = année et matrona la femme sois disant la mère ) et la 1 (juste pour le kiff XD ) et vive les années de latin qui en fin de compte servent a quelque chose (comme ici … mais c’est tout XDDD)

BorisTheSpider 18 août 2010 19:35

Copions Desproges joyeusement hardis compagnons ! Ça n’a jamais tué personne de citer ses sources…

danbo 18 sept 2010 14:26

coït impromptus = quoi, un con de plus ?
semper mater est = son père m’intéresse (y a qu’un gonzesse pour dire ça!)

Arbiter elegantiarum 25 oct 2010 8:49

Si je puis me permettre…
« Melius est quam filius Donaldi » = C’est mieux que le fils de Donald (Mac Donald).
Il faudrait plutôt :
« Melius est quam *apud* filiu*m* Donaldi » = … que chez le fils de D…
ou bien :
« Melius est quam in filii Donaldi thermipoliis » = … que dans les fast-food du fils de Donald

Ajouter un commentaire

Pseudo*

Pour afficher l'image de votre choix sous votre pseudo dans les commentaires, inscrivez-vous sur Topito et devenez un vrai topiteur !

Email* Blog / Site web

S'abonner aux commentaires de ce top sans écrire de commentaires (garanti sans spam)

Sponsorito

Participe à Topito

  1. Ecris et envoie le top de ton choix
  2. Sois publié sur le + grand site de top du monde !
  3. Et rejoins la communauté des Topiteurs

> Proposer un top

Ils sont fans de Topito

Sponsorito

Un topiteur au pif

Avatar FERECMARC_1321185727

L'antirotondogyrateur

Rare, élégant et désuet. Comme le top relatif aux insultes qui m’a valu un petit succès sur le site. ... [suite]

Lire ses 8 tops

> Créer un compte

> Classement des Topiteurs

Vos amis topitent...

Sponsorito