J’ai préparé ce top à votre attention, euh à votre intention, afin d’éclairer votre vessie ou plutôt votre lanterne sur les subtilités de la mangue euh de la langue française. Parce qu’on croit savoir des choses, mais parfois les concepts se confondent. Par exemple, moi, je confonds Gérard Lanvin, Richard Berry, Vincent Lindon et Richard Anconina, sans raison.

1. Le crocodile et l'alligator

Le crocodile a une gueule en forme de V, l’alligator une gueule en forme de U.

2. Le Husky et le Malamute

Le Husky, de Sibérie, est plus rapide. Le Malamute, lui, vient d’Amérique du Nord et est beaucoup plus gros.

3. Vénéneux et venimeux

Les organismes vénéneux sont toxiques quand on les touche ou quand les mange. Les organismes venimeux injectent de la toxine aux autres s’ils se sentent agressés ou pour les attaquer.

4. Les émojis et les émoticons

Les émojis sont des genre de smileys, les émoticons sont des signes typographiques qui reproduisent des expressions.

5. Les lapins et les lièvres

Le lapin met bas dans un terrier. Le lièvre met bas sur la terre ferme.

6. Les langoustes et les homards

La langouste n’a pas de pinces, et elle est moins chères.

7. Le tapir et le tamanoir

Le tamanoir peut se tapir, mais le tapir ne peut pas se tamanoir.

8. La grenouille et le crapaud

Les grenouilles ont la peau lisse et des pattes arrières sveltes et musclées ; les crapauds ont des pustules et sont gros et mal fichus.

9. Le hibou et la chouette

Le hibou a des petits sourcils (aigrettes) qui se lèvent. La chouette non. Mais il ne s’agit pas d’une différenciation scientifique, simplement pratique et globalement propre à la langue française. En anglais, on dit owl.

10. Verbicruciste et cruciverbiste

Le cruciverbiste est un amateur de mots croisés, tandis que le verbicruciste est un concepteur de mots croisés.

Nuance.

Source : BoredPanda