Pour apprendre l’anglais rien de tel que de mater des séries, du moins certaines qui offrent un véritable apprentissage en skreud de la langue bien plus efficace que ce qu’on a pu apprendre à l’école. Oui mais pas toutes. En effet, il y a beaucoup de séries qui ne sont pas du tout recommandées pour apprendre la langue de Shakespeare. Et clairement, si vous voulez vous entraînez, on vous les déconseille car de toute évidence vous ne progresserez pas avec elles.

La Casa de Papel

Cette série Netflix est plutôt sympa, d’ailleurs on vous en a récemment parlé en tentant par tous les moyens de vous convaincre de la mater illico presto. Pour autant, c’est bien joli tout ça mais cette série a tout de même le mauvais goût de ne comporter quasiment aucun mot anglophone. Alors ça sert à rien de la conseiller à vos élèves quand vous dispensez un cours d’anglais, cherchez pas, ça les fera plus régresser dans la langue qu’autre chose.

Dark

Encore une série que pourtant on aime bien mais il faut se rendre à l’évidence, elle ne nous apprendra jamais rien en anglais. Je vous promets je l’ai vu en entier et malgré toute ma bonne volonté j’ai pas appris un seul mot de vocabulaire.

Borgen, une femme au pouvoir

Alors là vraiment j’ai hésité à mettre cette série dans le top. Si, si je vous jure. Mais en fait après mûre réflexion, et surtout après avoir rematé les trois saisons, j’ai du naturellement l’intégrer. Car que vous le vouliez ou non, elle se passe au Danemark, avec des acteurs danois, qui parlent danois. Et même si parfois ça ressemble un peu à de l’anglais, bah non c’est un faux-ami.

Real Humans

Cette série suédoise a eu beau faire beaucoup d’efforts, y’a rien à faire, elle ne nous apprend clairement pas l’anglais. Certes elle sème le doute sur les premiers épisodes mais les oreilles les plus fines sauront reconnaître qu’il n’y a rien d’anglophone dans cette série SF de robots ultra parfaits.

Gomorra

Cette série italienne a beau se passer à Naples et traiter de la mafia locale, figurez-vous que son enseignement de la langue anglais est très limité. Faut-il pour autant condamner la série ? Je ne le crois pas.

Julie Lescaut

Série française culte qui nous narre les aventures d’une femme flic pas comme les autres. Ce rôle phare dans le paysage audiovisuel français mené d’une main de maître par Véronique Genest a beau avoir une importance capitale dans le patrimoine culturel français, il ne faut en aucun cas le considérer comme un bon enseignement de l’anglais. D’ailleurs aucun personnage n’est à un moment exposé à cette langue ce qui montre très honnêtement que la langue anglaise est le cadet de leur souci.

Friends en version albanaise

EH oui il y avait un piège ! On pensait que Friends, du fait qu’elle était une série américaine allait forcément nous aider à nous perfectionner en anglais, et puis en fait pas du tout ! Car pour cela il faut regarder Friends en version originale, avec les vraies voix des acteurs et non pas en version albanaise avec un doublage qui mettra totalement de côté la langue anglaise.

La compilation des meilleurs sketches de Buster Keaton

Buster Keaton est américain. Soit. Mais s’il ne parle pas, comment peut-on profiter de son enseignement ? Eh oui, l’apprentissage de la langue est alors entravé par l’absence de parole puisque Buster Keaton est un maître de l’humour à l’époque du cinéma muet. Alors merci hein le cinéma muet et en noir et blanc, mais en fait non merci parce que si c’est comme ça que vous pensez qu’un jour on trouvera du travail bah c’est mal parti.

Planète Terre

Alors oui, vous me direz que cette série documentaire est britannique, et que les britanniques ils parlent anglais, D’ACCORD ! OK ! MERCI SHERLOCK ! Sauf que cette série documentaire est axée sur les animaux, et que jusqu’à preuve du contraire, les animaux ne parlent pas anglais et que c’est pas avec des crocodiles ou des pumas que tu vas avoir de meilleures notes en classe, pense-s-y bien.

Breaking Bad quand le son de ton enceinte marche pas

Forcément, si y’a pas de son, bah tu peux pas entendre l’anglais, et si tu entends pas l’anglais, bah tu peux pas progresser. CQFD (what we have to demonstration the proof).

Si ce top t’a été utile, saute par la fenêtre !