Vous comprenez rien aux allusions technico-douteuses de Candeloro, vous ne saisissez rien aux envolées métaphorico-anglaises de Nelson Monfort ? Voici pour vous un petit lexique journalistico-français pour tout comprendre du langage des commentateurs sportifs. Et vous verrez les Jeux Olympiques de Vancouver autrement.

Il a échoué au pied du podium

Comprendre : ll est arrivé 4ème et se contentera de la médaille en chocolat.

Vous n'avez pas encore réalisé que vous étiez médaillée d'or ?

Comprendre : Tu pourrais faire un effort pour chialer de joie en direct devant la
caméra !

Il a hérité de la plus mauvaise place.

Comprendre : Il a pris la place réservée d'ordinaire aux français (voire, échouer au pied du podium).

Son talent reste intact

Comprendre : Il s'est ridiculisé devant les caméras du monde entier mais il s'en remettra.

Attendons l'avis des juges

Comprendre : On a perdu mais en magouillant un peu, on peut s'en sortir.

Nos meilleures chances de médaille vont s'élancer dans une compétition très relevée

Comprendre : Faut pas s'attendre à des miracles.

Tant de grâce sur glace se passe de commentaires

Comprendre : Je prends 3 minutes pour aller pisser dans la neige et je reviens.

Oulalalalaaaaa !

Comprendre : Comment exprimer ma déception sans blesser l'amour propre de cet athlète ?

Celui-ci est vraiment phénoménal !

Comprendre : Qui a trié mes fiches? je ne retrouve plus son nom à ce skieur ukrainien !

Rendez-vous aux prochains jeux d'hiver !

Comprendre : J'ai pas assuré sur le coup mais j'espère que ma chaîne ne va pas mettre un terme à mon CDI.

Ecrit par Deligne, Topiteur dessinateur et caricaturiste de talent qui sait lire entre les lignes.