Le froid fait parler. Aux infos par exemple, dès qu’il neige, on nous abreuve de multiples reportages dans lesquels on peut voir des gens se vautrer sur la glace ou des types râler parce que c’est l’hiver. Un truc qui n’est pas exclusif à la France. Car si nous aimons disserter sur le temps, sur le froid en particulier, au fil de nombreuses expressions, les Anglais et les Américains aussi en connaissent quelques-unes de plutôt amusantes…

Il fait si froid que les vaches ont donné des glaçons

Les bovins que l’on retrouve dans l’expression « il fait un vent à décorner les bœufs ».

Plus froid que les charnières de l'enfer

Gothique à souhait !

Il n'a pas fait aussi froid depuis dix-huit-cent-geler-à-mort

Oui, au cas ou vous vous poseriez la question, c’est comme les dernières saisons de Friends, ça sonne mieux en V.O.

Plus froid qu'un siège de toilette en laiton au Yukon

Très imagé et pour le coup tout à fait explicite.

Il fait froid putain !

Le fameux « it’s cold as fuck ». Bref et efficace.

Plus froid que le cul d'un godemiché

Avouez que vous ne l’aviez pas vue venir celle-là hein ?

Jack Frost mordille votre nez

Ce bon vieux Jack Frost est un personnage issu du folklore anglo-saxon, qui serait responsable à lui tout seul de tous les trucs qui se passent en hiver, comme le gel, la neige et les congères.

C'est la mort de l'hiver

Pour les anglo-saxons, le « dead of winter » caractérise ce moment de l’hiver où les températures sont au plus bas. Le moment où selon eux, le mieux est encore de rester à la maison à picoler du lait de poule ou du chocolat en lisant un bon livre ou en « binge-watchant » comme un sagouin The Walking Dead, la série dans laquelle il ne neige jamais.

Aussi froid que les pieds de Finnegan le jour de son enterrement

Parce qu’un peu de culture ne fait jamais de mal, cette expression fait directement référence au livre de Raymond Chandler, Adieu, ma jolie.

Préparez-vous, l'hiver arrive

Et oui, ce cher Ned Stark a fait des émules et désormais, le « (Brace yourself), Winter is coming » de la maison aux loups-garous est entré dans le langage courant.

Ce contenu n'existe plus

Il n'a pas souffert, promis

Pour changer du fameux « On se pèle les miches » c’est pas mal…