<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Commentaires sur : Top 10 des mots en verlan un brin ringards</title> <atom:link href="http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard</link> <description>Le site des petits tops</description> <lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 03:35:44 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Par : Cl</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-84181</link> <dc:creator>Cl</dc:creator> <pubDate>Sat, 07 Jan 2012 20:03:35 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-84181</guid> <description>Je veux pas faire ma prof... Mais pitié écrivez pas en SMS...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Je veux pas faire ma prof&#8230; Mais pitié écrivez pas en SMS&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : sem</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-45650</link> <dc:creator>sem</dc:creator> <pubDate>Sun, 10 Apr 2011 23:49:57 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-45650</guid> <description>certaines ouais sont un peu vieillie, laisse béton par exemple…
D&#039;autres sont entré et sont resté comme se faire pécho ( ou avoir pécho quelqu&#039;un)
ou  relou où je vois ma soeur de 14 ans l&#039;utiliser avec ma mère… et en même temps relou ne veut plus dire lourd, mais est devenu un chiant attenué! comme quoi le verlan peut devenir un argot mesuré</description> <content:encoded><![CDATA[<p>certaines ouais sont un peu vieillie, laisse béton par exemple…<br
/> D&#8217;autres sont entré et sont resté comme se faire pécho ( ou avoir pécho quelqu&#8217;un)<br
/> ou  relou où je vois ma soeur de 14 ans l&#8217;utiliser avec ma mère… et en même temps relou ne veut plus dire lourd, mais est devenu un chiant attenué! comme quoi le verlan peut devenir un argot mesuré</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Fikmonskov</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-32901</link> <dc:creator>Fikmonskov</dc:creator> <pubDate>Wed, 24 Nov 2010 09:55:47 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-32901</guid> <description>Et le magnifique &quot;tu fais tièp&quot; ? Je crois franchement que c&#039;est celui qui a le plus mal vieilli. Sors ça, un jour, par malheur, et tu perds ta femme, tes amis, ton chien et ton poisson rouge...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Et le magnifique &laquo;&nbsp;tu fais tièp&nbsp;&raquo; ? Je crois franchement que c&#8217;est celui qui a le plus mal vieilli. Sors ça, un jour, par malheur, et tu perds ta femme, tes amis, ton chien et ton poisson rouge&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : danbo</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-28539</link> <dc:creator>danbo</dc:creator> <pubDate>Sat, 18 Sep 2010 11:39:11 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-28539</guid> <description>Moi qui ne bois pas, quand je suis invité à descendre un verre de beaujolais ou de Bordeaux, j&#039;y vais mollo. J&#039;ai plutôt le verre lent, dans ces cas là, mais, c&#039;est comme ça.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Moi qui ne bois pas, quand je suis invité à descendre un verre de beaujolais ou de Bordeaux, j&#8217;y vais mollo. J&#8217;ai plutôt le verre lent, dans ces cas là, mais, c&#8217;est comme ça.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : the-cool-flic</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-25701</link> <dc:creator>the-cool-flic</dc:creator> <pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:32:19 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-25701</guid> <description>c vréé vou-j&#039;a c coool de ler-par en verlan,ma reum me pren-com j mai-ja. mai bon ca te-res cool de ler-rpar en verlan.moi c que a-s den-pan le néé-jour,vous imaginer ;D</description> <content:encoded><![CDATA[<p>c vréé vou-j&#8217;a c coool de ler-par en verlan,ma reum me pren-com j mai-ja. mai bon ca te-res cool de ler-rpar en verlan.moi c que a-s den-pan le néé-jour,vous imaginer ;D</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : J</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-22112</link> <dc:creator>J</dc:creator> <pubDate>Tue, 15 Jun 2010 12:58:32 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-22112</guid> <description>Pour info, &quot;je suis vener&quot; n&#039;est pas du tout ringard!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Pour info, &laquo;&nbsp;je suis vener&nbsp;&raquo; n&#8217;est pas du tout ringard!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : BananeMasqué</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-10370</link> <dc:creator>BananeMasqué</dc:creator> <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 14:20:40 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-10370</guid> <description>Sincerement dan mon bahut on s&#039;tape ap la teuhon
largo le verlan ya ksa dvré
ma reum essai de me fer mieu cause mé dalleque méja jvé mieu parle</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Sincerement dan mon bahut on s&#8217;tape ap la teuhon<br
/> largo le verlan ya ksa dvré<br
/> ma reum essai de me fer mieu cause mé dalleque méja jvé mieu parle</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Contre verlant, argot.</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-10369</link> <dc:creator>Contre verlant, argot.</dc:creator> <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 14:16:31 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-10369</guid> <description>Moi, je trouves que ça sert à rien de s&#039;exprimer comme ça.
Je suis dans un lycée, où les jeunes parlent beaucoup comme là.
Et surtout comment voulez-vous trouver un patron si vous parlez à l&#039;anvère ou en argot ?
Mais franchement, les autres qui parlent comme çà, mais je comprends rien !</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Moi, je trouves que ça sert à rien de s&#8217;exprimer comme ça.<br
/> Je suis dans un lycée, où les jeunes parlent beaucoup comme là.<br
/> Et surtout comment voulez-vous trouver un patron si vous parlez à l&#8217;anvère ou en argot ?<br
/> Mais franchement, les autres qui parlent comme çà, mais je comprends rien !</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : victouz la toutouz</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-4084</link> <dc:creator>victouz la toutouz</dc:creator> <pubDate>Wed, 01 Oct 2008 11:15:28 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-4084</guid> <description>&lt;p&gt;t k&#039;un gro pd je cesu ki  le veu j&#039;aime les tebi ienb segro ta reum a la techa llémou kan elle me téma&lt;/p&gt;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>t k&#8217;un gro pd je cesu ki  le veu j&#8217;aime les tebi ienb segro ta reum a la techa llémou kan elle me téma</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Frank</title><link>http://www.topito.com/top-du-verlan-ringard#comment-1831</link> <dc:creator>Frank</dc:creator> <pubDate>Wed, 12 Dec 2007 18:35:05 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=107#comment-1831</guid> <description>&lt;p&gt;Salut à tout le monde,&lt;br /&gt;
je vous demande juste quelques minutes pour répondre au questionnaire que je vais vous proposer.&lt;br /&gt;
Il s&#039;agit d&#039;une recherche sur le verlan que je suis en train de faire pour ma thèse de licence. Pour que mon travail soit valide et concret, j&#039;ai vraiment besoin de connaître votre avis sur le sujet en question...&lt;br /&gt;
Si ça ne vous dérange pas trop, répondez au questionnaire et renvoyez-le à mon adresse e-mail, svp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous le souhaitez, vous pouvez l&#039;envoyer à vos amis aussi, et leur demander de répondre toujours à mon adresse e-mail : franclik85@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;espère ne vous avoir pas trop demandé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci par avance,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Francesca ( étudiante italienne ) - Erasmus en France ( Besançon ) en 2006/2007&lt;/p&gt; &lt;p&gt;QUESTIONNAIRE&lt;br /&gt;
Aspects sociaux et relationnels de lemploi du Verlan par les jeunes français&lt;/p&gt; &lt;p&gt;NB : Ce questionnaire est absolument  anonyme. Les données obtenues  seront utilisées pour une analyse sociolinguistique de linfluence du type langage employé, et en particulier du Verlan, dans les relations interpersonnelles.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.	Age :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2.	Sexe:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3.	Ville :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4.	Pays de Naissance:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5.	Origines :&lt;br /&gt;
( indiquez le Pays dorigine de vos parents ou de vos grands-parents sils ne sont pas français )&lt;br /&gt;
-  Père :&lt;br /&gt;
-  Mère :&lt;br /&gt;
-  Grand-père  ( 1. paternel / 2. maternel ):         1.			2.&lt;br /&gt;
-  Grand-mère ( 1. paternelle / 2. maternelle ) :  1.			2.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6.	Origine sociale :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7.	Habitez-vous en banlieue ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8.	Niveau dinstruction :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9.	Occupation :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10.	Type de langage employé (choisir parmi : soutenu / courant/ familier/ argot/ verlan/ autre). Indiquez-le à coté de chaque point ci-dessous :&lt;br /&gt;
-	en famille :&lt;br /&gt;
-	à lécole/à la fac :&lt;br /&gt;
-	entre amis :&lt;br /&gt;
-	dans la rue :&lt;br /&gt;
-	autre :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11.	Est-ce que vous parlez VERLAN ou est-ce quil vous est jamais arrivé den utiliser quelques mots ou quelques expressions ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12.	Dans quelles occasions ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13.	Avec qui ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;14.	Dans quel but ? ( cocher à coté  plusieurs choix sont admis)&lt;br /&gt;
-	exprimer une révolte contre quelquun ou contre les institutions&lt;br /&gt;
-	manifester anticonformisme&lt;br /&gt;
-	suivre une mode linguistique&lt;br /&gt;
-	revendiquer votre appartenance ( à un groupe damis, par exemple )&lt;br /&gt;
-	ne pas être compris par quelquun dautre&lt;br /&gt;
-	manifester une forme dhostilité envers quelquun ou le provoquer&lt;br /&gt;
-	exprimer un sentiment d «  exclusion »&lt;br /&gt;
-    autre :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15. Quelles sont les expressions en  VERLAN que vous utilisez le plus souvent ? / Si vous ne parlez pas Verlan, dites sil y a des expressions quil vous est arrivé dentendre par dautres jeunes et écrivez-les ici-bas.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. Où est-ce que vous les avez apprises ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17.	Est-ce que vous/ votre groupe avez / a jamais inventé des mots ou des expressions en VERLAN ? Si OUI, lesquelles ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18.	 Dans quel but ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19.	Connaissez-vous la signification des mots suivants ? ( écrivez oui/non à coté de chaque mot )&lt;br /&gt;
-	chelaouam !&lt;br /&gt;
-	keubleu&lt;br /&gt;
-	tchébi&lt;br /&gt;
-	greune&lt;br /&gt;
-	reubeu&lt;br /&gt;
-	guisdé-kisdé&lt;br /&gt;
-	véner&lt;br /&gt;
-	se reuf peuoch&lt;br /&gt;
-	oinj&lt;br /&gt;
-	dulard&lt;/p&gt; &lt;p&gt;20.  Est-ce quil vous est jamais arrivé de les employer  dans quelque occasion ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21.  A votre avis, le Verlan est expression de : ( cochez à coté - un seul choix est admis )&lt;/p&gt; &lt;p&gt;a. SOUS-CULTURE&lt;br /&gt;
( culture qui sinsère pacifiquement à lintérieur de la culture principale et qui en partage les traits essentiels. Certains éléments sont échangés mutuellement entre les deux cultures. )&lt;/p&gt; &lt;p&gt;b. CONTRE-CULTURE&lt;br /&gt;
( culture qui exprime une volonté dautonomie par rapport à la culture dominante et qui se manifeste par des formes de contestation dans tous les domaines ).&lt;/p&gt;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Salut à tout le monde,<br
/> je vous demande juste quelques minutes pour répondre au questionnaire que je vais vous proposer.<br
/> Il s&#8217;agit d&#8217;une recherche sur le verlan que je suis en train de faire pour ma thèse de licence. Pour que mon travail soit valide et concret, j&#8217;ai vraiment besoin de connaître votre avis sur le sujet en question&#8230;<br
/> Si ça ne vous dérange pas trop, répondez au questionnaire et renvoyez-le à mon adresse e-mail, svp.</p><p>Si vous le souhaitez, vous pouvez l&#8217;envoyer à vos amis aussi, et leur demander de répondre toujours à mon adresse e-mail : <a
href="mailto:franclik85@hotmail.com">franclik85@hotmail.com</a></p><p>J&#8217;espère ne vous avoir pas trop demandé&#8230;</p><p>Merci par avance,</p><p>Francesca ( étudiante italienne ) &#8211; Erasmus en France ( Besançon ) en 2006/2007</p><p>QUESTIONNAIRE<br
/> Aspects sociaux et relationnels de lemploi du Verlan par les jeunes français</p><p>NB : Ce questionnaire est absolument  anonyme. Les données obtenues  seront utilisées pour une analyse sociolinguistique de linfluence du type langage employé, et en particulier du Verlan, dans les relations interpersonnelles.</p><p>1.	Age :</p><p>2.	Sexe:</p><p>3.	Ville :</p><p>4.	Pays de Naissance:</p><p>5.	Origines :<br
/> ( indiquez le Pays dorigine de vos parents ou de vos grands-parents sils ne sont pas français )<br
/> -  Père :<br
/> -  Mère :<br
/> -  Grand-père  ( 1. paternel / 2. maternel ):         1.			2.<br
/> -  Grand-mère ( 1. paternelle / 2. maternelle ) :  1.			2.</p><p>6.	Origine sociale :</p><p>7.	Habitez-vous en banlieue ?</p><p>8.	Niveau dinstruction :</p><p>9.	Occupation :</p><p>10.	Type de langage employé (choisir parmi : soutenu / courant/ familier/ argot/ verlan/ autre). Indiquez-le à coté de chaque point ci-dessous :<br
/> -	en famille :<br
/> -	à lécole/à la fac :<br
/> -	entre amis :<br
/> -	dans la rue :<br
/> -	autre :</p><p>11.	Est-ce que vous parlez VERLAN ou est-ce quil vous est jamais arrivé den utiliser quelques mots ou quelques expressions ?</p><p>12.	Dans quelles occasions ?</p><p>13.	Avec qui ?</p><p>14.	Dans quel but ? ( cocher à coté  plusieurs choix sont admis)<br
/> -	exprimer une révolte contre quelquun ou contre les institutions<br
/> -	manifester anticonformisme<br
/> -	suivre une mode linguistique<br
/> -	revendiquer votre appartenance ( à un groupe damis, par exemple )<br
/> -	ne pas être compris par quelquun dautre<br
/> -	manifester une forme dhostilité envers quelquun ou le provoquer<br
/> -	exprimer un sentiment d «  exclusion »<br
/> -    autre :</p><p>15. Quelles sont les expressions en  VERLAN que vous utilisez le plus souvent ? / Si vous ne parlez pas Verlan, dites sil y a des expressions quil vous est arrivé dentendre par dautres jeunes et écrivez-les ici-bas.</p><p>16. Où est-ce que vous les avez apprises ?</p><p>17.	Est-ce que vous/ votre groupe avez / a jamais inventé des mots ou des expressions en VERLAN ? Si OUI, lesquelles ?</p><p>18.	 Dans quel but ?</p><p>19.	Connaissez-vous la signification des mots suivants ? ( écrivez oui/non à coté de chaque mot )<br
/> -	chelaouam !<br
/> -	keubleu<br
/> -	tchébi<br
/> -	greune<br
/> -	reubeu<br
/> -	guisdé-kisdé<br
/> -	véner<br
/> -	se reuf peuoch<br
/> -	oinj<br
/> -	dulard</p><p>20.  Est-ce quil vous est jamais arrivé de les employer  dans quelque occasion ?</p><p>21.  A votre avis, le Verlan est expression de : ( cochez à coté &#8211; un seul choix est admis )</p><p>a. SOUS-CULTURE<br
/> ( culture qui sinsère pacifiquement à lintérieur de la culture principale et qui en partage les traits essentiels. Certains éléments sont échangés mutuellement entre les deux cultures. )</p><p>b. CONTRE-CULTURE<br
/> ( culture qui exprime une volonté dautonomie par rapport à la culture dominante et qui se manifeste par des formes de contestation dans tous les domaines ).</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Served from: www.topito.com @ 2012-02-14 08:36:31 by W3 Total Cache -->
