<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Top 10 des expressions faciles à localiser sur une mappemonde</title>
	<atom:link href="http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser</link>
	<description>Le blog des petits tops</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 20:26:02 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Floyd-out</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4603</link>
		<dc:creator>Floyd-out</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 00:32:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4603</guid>
		<description>&lt;p&gt;LR : tiens marrante celle-là, jamais entendue. ça signifie bien &quot;traverser n&#039;importe comment et n&#039;importe quand en évitant pigeons et scooters dangereux?&quot;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LR : tiens marrante celle-là, jamais entendue. ça signifie bien &laquo;&nbsp;traverser n&#8217;importe comment et n&#8217;importe quand en évitant pigeons et scooters dangereux?&nbsp;&raquo;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : LR</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4596</link>
		<dc:creator>LR</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 15:33:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4596</guid>
		<description>&lt;p&gt;traverser &quot;à la parisienne&quot; (en français dans le texte) est une expression que j&#039;ai entendu même à singapour !&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>traverser &laquo;&nbsp;à la parisienne&nbsp;&raquo; (en français dans le texte) est une expression que j&#8217;ai entendu même à singapour !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Ed Warner</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4570</link>
		<dc:creator>Ed Warner</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 18:50:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4570</guid>
		<description>&lt;p&gt;Expression personnelle aussi : &quot;c&#039;est Hiroshima après le passage de la bombe&quot;, pour désigner un certain foutoir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On atteint le niveau cosmique du merdier en disant : &quot;c&#039;est Hiroshima et Nagasaki combiné, cet appart !&quot;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Expression personnelle aussi : &laquo;&nbsp;c&#8217;est Hiroshima après le passage de la bombe&nbsp;&raquo;, pour désigner un certain foutoir.</p>
<p>On atteint le niveau cosmique du merdier en disant : &laquo;&nbsp;c&#8217;est Hiroshima et Nagasaki combiné, cet appart !&nbsp;&raquo;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : no</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4554</link>
		<dc:creator>no</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 18:51:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4554</guid>
		<description>&lt;p&gt;saoul comme un breton&lt;br /&gt;
voir Byzance et mourir&lt;br /&gt;
la bonne vieille histoire belge&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>saoul comme un breton<br />
voir Byzance et mourir<br />
la bonne vieille histoire belge</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Sammy</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4551</link>
		<dc:creator>Sammy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 18:30:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4551</guid>
		<description>&lt;p&gt;Tu m&#039;prends pour un américain ?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tu m&#8217;prends pour un américain ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : got</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4550</link>
		<dc:creator>got</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 13:39:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4550</guid>
		<description>&lt;p&gt;par contre &quot;voir Naples et mourir&quot; au départ  c&#039;est une expression latine d&#039;un auteur de la Rome antique... donc pas très français...&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>par contre &laquo;&nbsp;voir Naples et mourir&nbsp;&raquo; au départ  c&#8217;est une expression latine d&#8217;un auteur de la Rome antique&#8230; donc pas très français&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : gun_crazy</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4548</link>
		<dc:creator>gun_crazy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 22:03:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4548</guid>
		<description>&lt;p&gt;perdre son latin, se raser les portugaises, passer au chinois, fume, c&#039;est du belge ! Rapide comme un balle bosch ! voleur comme un italien ! Un jour j&#039;irai à New york avec toi ! J&#039;aimerais tant voir Syracuse ! Capri, c&#039;est fini !&lt;br /&gt;
Espagne : admirable pays où il y a trois choses de trop : les puces, les punaises et les Espagnols (V. Hugo)&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>perdre son latin, se raser les portugaises, passer au chinois, fume, c&#8217;est du belge ! Rapide comme un balle bosch ! voleur comme un italien ! Un jour j&#8217;irai à New york avec toi ! J&#8217;aimerais tant voir Syracuse ! Capri, c&#8217;est fini !<br />
Espagne : admirable pays où il y a trois choses de trop : les puces, les punaises et les Espagnols (V. Hugo)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : L'avocat-crevette</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4547</link>
		<dc:creator>L'avocat-crevette</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 20:27:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4547</guid>
		<description>&lt;p&gt;Avoir les portugaises ensablées...&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Avoir les portugaises ensablées&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Ernst</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4546</link>
		<dc:creator>Ernst</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 14:36:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4546</guid>
		<description>&lt;p&gt;Con comme un breton !&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Con comme un breton !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Flytox</title>
		<link>http://www.topito.com/top-des-expressions-faciles-a-localiser#comment-4545</link>
		<dc:creator>Flytox</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 13:22:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.topito.com/?p=802#comment-4545</guid>
		<description>&lt;p&gt;Ah, Beyrouth by night...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Très jolie page sur l&#039;idiotisme toponymique&lt;br /&gt;
Une liste plus exhaustive : &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Idiotisme_toponymique&quot; title=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Idiotisme_toponymique&quot;&gt;http://fr.wikipedia.org/wiki/Idioti...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, Beyrouth by night&#8230;</p>
<p>Très jolie page sur l&#8217;idiotisme toponymique<br />
Une liste plus exhaustive : <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Idiotisme_toponymique" title="http://fr.wikipedia.org/wiki/Idiotisme_toponymique"></a><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Idioti.." rel="nofollow">http://fr.wikipedia.org/wiki/Idioti..</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
