celine
Crédits photo (creative commons) : Anirudh Koul

Ah, ces maudits français qui en semaine font des brainsto et des meetings, donnent des feed-backs ASAP et organisent des team buildings, avant de faire du shopping le week-end"... Nos petits potes d'outre-Atlantique aiment s'autoproclamer protecteurs de la langue de Molière, mais ça va les mecs, lâchez nous la grappe, vous utilisez peut-être pas l'anglais au même moment que nous, mais vous le faites aussi.

  1. Lighter (= Briquet)
    "Mais criss ya pu pantoute de gaz !"
  2. Cute (= Mignon)
    Employé pour évoquer un chaton, mais aussi pour dire d'une fille qu'elle est jolie et charmante. Ou juste bonne.
  3. Ouatcher (= To watch = Regarder)
    Tu as ouatché Beautés Désespérées hier soir ? (Oui, on parle ici de Desperate Housewives).
  4. Bumper (= Pare-choc)
    Les créneaux étant plus difficiles vu la grande taille des voitures, ils sont souvent mis à contribution.
  5. Brake (= Frein)
    En option, surtout lorsque le feu est orange.
  6. Lift (Ou comment faire une économie conséquente de mots)
    France : Hey Léo, veux-tu que je te dépose à ton appartement ?
    Québec : Hey Denis, tu veux-tu un lift ?
  7. Chop (= Côtelette)
    "Et 2 doigts d'épaisseur siouplaît, que ça me tienne la bedaine !"
  8. Slice (= Tranche)
    De bacon essentiellement, et au Québec c'est un produit de première nécessité.
  9. Running shoes (= Chaussures de sport)
    Et ouais mon chum, pour courir sur le Mont-Royal ou aller au gym, ça en prend des bonnes !
  10. Blaster (= Pansement)
    "Tabarnak, y coupe en criss cte couteau là."
  11. La balloune (= Ballon de baudruche)
    Bien essayé, mais c'est de l'anglais les mecs, vous êtes démasqués.
  12. Douchebag (= Idiot)
    Et non, ça ne veut pas dire sac de douche.
  13. Doorman (= Portier, vigile)
    "Ostie de douchebag ce doorman !"
  14. Anyway (= De toute façon)
    Anyway, ces maudits français me crissent la patience avec leurs mots anglais.
  15. Fan (= Ventilateur)
    "Putain il fait chaud là, allume la fan, veux-tu."
  16. La Gang (= Le groupe de potes)
    "Laisse ta gang un peu, tu ferais mieux de travailler."
  17. Allô (= Hello = Salut)
    "Eh c'est Kevin là-bas ! Eh Kevin ! Allô !"
  18. That's it (= C'est tout)
    Et c'est déjà pas mal.

Vous en voyez d'autres ?