Il y a des titres de chanson, (qu’elles soient en anglais ou dans n’importe quelle langue) qui peuvent parfois porter à confusion si on ne connait pas bien les paroles… Essayez de chanter avec les paroles que je vous propose, vous allez tout de suite comprendre !
- Tribal King – Façon Sex: Ils articulent tellement bien les tribal qu’on entend « Femme Sans Sex ». Autrement dit, il s’agit d’une chanson sur une femme dépourvue de sexe. En même temps, comment on peut savoir si c’est une femme si elle n’a pas de sexe ? Même le nom du groupe peut être mal interprété. Tribal King c’est pareil que « trou d’balle King »
- Jordin Sparks and Chris Brown – No Air: les moins bons pourraient comprendre « No Hair » c’est à dire « Pas de cheveux ». C’est vrai que Chris Brown n’est pas très chevelu, mais de la à le crier sur tous les toits…
- The Pussycat Dolls – I Hate This Part : Un anglophobe (pas anglophone hein) pourrait comprendre « I ATE this part » soit « J’ai mangé une part (de gâteau par exemple) ». Mais ce n’est pas une chanson sur la bouffe, les Pussycat souffrant d’anorexie et n’ayant rien mangé depuis 2004.
- Bob Marley – One Love : le roi du reggae, Mr Marley a visiblement quelques problèmes. Qui n’a jamais compris « One Glove » ? Je savais qu’il planait souvent le Bob, mais pas autant pour appeler faire une chanson sur un gant. Remarque, perdre un gant, c’est vrai que c’est chiant
- Jason Mraz – I’m yours: moi j’entends « I’m whore » donc Jason déclare « je suis une putain » ! Tout de suite, il a l’air moins gendre parfait le Jason.
- Daniel Balavoine – Je ne suis pas un héros Gamin j’ai entendu « Je n’suis pas un zérooooo ». Les liaisons dangeureuses…
Et vous, vous voyez d’autres morceaux qui peuvent être mal interprêtés ??
Ecrit par Kenji, topiteur qui a l’oreille bien prononcé










12 commentaires
je n’suis pas un zerooooooooo énorme, j’avais déjà pensé la même chose, me sentirai moins seul ^^
Sinon, un p’tit tour sur youtube, tapes Missheard lirycs, y’a de tout, notamment une chanson de Nightwish avec steven seagall… :p
« Who’s bad ? » du roi de la pop peut être comprise par les non anglophones comme « Who’s dead ? » Mais là, à moins d’habiter sur une ile déserte, on le sait qui est dead, non ?
Mais! mais! il est complètement naze ce top!
@ Oliver: on n’a pas que des bons jours, faut se l’avouer… du coup on sera bon demùain, promis
Je le trouve top ce top moi! celle sur les pyssy cat doll’s m’a fait bien rire
Je me regale toujours à lire les quiproquos sur les paroles de chansons etant fan de JJGoldman depuis longemps, on avait crée un sujet sur le forum a propos de ce qu’on entendait avant de savoir les vrais paroles, à se tordre de rire…
Exemple :
« je marche au sol » dans Je marche seul
« mes thons mes defauts » dans Je te donne
« les liaisons dangereuses »…
hihi
Pas d’accord pour Balavoine: il articule bien, ne fait pas de liaison avant le « h », on entend surtout « Je n’suis paaas Zun héros ». Faut être bouché pour l’entendre autrement …
A propos de M.Jackson, j’entends tous ceux qui fredonnent Billie Jean dire « Biii-llie Jean, that’s my love » alors que c’est le contraire ! (je sais, ce n’est pas un titre, mais ça m’a fait du bien de le signaler)
Houlà, l’était pas frais le bédo du matin?
« Stay in the light » aussi, avec stayin alive… :p
Cindy Lauper « Girls just wanna have fuck »
:-)
Sur la chanson de balavoine je croyais qu’il disait je n’suis pas un héros mais faut pas me coller à la peau…
y’a une faute à la 4 !!
Un truc à dire ?
Pour afficher votre image sous votre pseudo, il faut vous inscrire au service Gravatar avec la même adresse email que celle de votre commentaire.