<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.topito.com/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>Topito : le blog des petits tops - Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français  - Commentaires</title>
  <link>http://www.topito.com/</link>
  <atom:link href="http://www.topito.com/feed/rss2/comments/583" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <description>Topito  : le blog des petits tops. Chaque jour un nouveau top. Cinéma, musique, politique, sexe, sport, nawak, ...</description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Tue, 07 Oct 2008 22:08:42 +0200</pubDate>
  <copyright></copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Thias</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8493</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:08eb6db2d11f9ba3c1c8a2bdae148910</guid>
    <pubDate>Sun, 09 Mar 2008 10:37:43 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Thias</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Bonne idée de top, sauf que...ça a déjà été fait. Quelques erreurs (mais ça a déjà été dit) et un humour qui ne prend pas. Désolé mais c'est pour moi ma première déception de top...et je viens ici depuis plus d'un an.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Nassim</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8489</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:1567de9f02c96b10eb22f9ec4edd3c46</guid>
    <pubDate>Sat, 08 Mar 2008 00:57:12 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Nassim</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;moi je trouve que vous oubliez un peu vite Bite Rivière quand même...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Phat Jay</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8486</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:f2fd320cb381f0c63aa7a1ec7da1b1e8</guid>
    <pubDate>Fri, 07 Mar 2008 14:20:38 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Phat Jay</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;et que dire des Bandes Blanches, de Le Remede, de Super Pelouse, des Anguilles, de Gran'Papa ou encore du Mouvement Rapide de l'Oeil !!!&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - bouzouki</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8485</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:685e471dee1cf09dd3fa54ab5a8e1d35</guid>
    <pubDate>Fri, 07 Mar 2008 14:00:39 +0100</pubDate>
    <dc:creator>bouzouki</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;et puis les années 80, quand on écoutait Mouillé mouillé mouillé, le langage moderne, les simples d'esprit et des larmes pour les peurs.&lt;br /&gt;
Mais tashman, les erreurs de traduction ne sont pas lamentableS, c'est comme les fautes d'orthographe, ça arrive...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - kelolo</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8483</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:1c8d5f125fb29bcace4870dab0b16b64</guid>
    <pubDate>Fri, 07 Mar 2008 10:33:07 +0100</pubDate>
    <dc:creator>kelolo</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;@ shrimp: then, what it ze problem ? &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:-)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - crevette</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8481</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:42bcd82a66e6de9800c41dc37b1ba113</guid>
    <pubDate>Fri, 07 Mar 2008 09:28:10 +0100</pubDate>
    <dc:creator>crevette</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Est-ce que vous vous rendez compte que, si ça vous paraît &quot;ridicule&quot; en français, les anglophones entendent exactement ça ? Je veux dire, les noms de ces groupes veulent vraiment dire ça pour eux !! Donc ça ne doit pas être si ridicule que ça...&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Pareil pour les titres de films traduits en français (même si là encore les traductions pourraient être un peu moins pourries, mais là n'est pas tellement le problème)...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Bulldog</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8478</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:8cba966189a322da29052b58db8f47ca</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 22:48:41 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Bulldog</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Juste pour dire que Daft Punk, c'était la façon dont un critique anglais les avait traité à leurs débuts alors qu'ils s'appellaient encore Darling. Par ironie ils ont gardé le nom et sont devenus le groupe que l'on connait.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Bulldog</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8477</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:d3f50afd659daf6c1df2c2662ff6116e</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 22:48:39 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Bulldog</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Juste pour dire que Daft Punk, c'était la façon dont un critique anglais les avait traité à leurs débuts alors qu'ils s'appellaient encore Darling. Par ironie ils ont gardé le nom et sont devenus le groupe que l'on connait.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Bulldog</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8476</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:97c1dbac70353db1bee5978148e2c87a</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 22:48:34 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Bulldog</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Juste pour dire que Daft Punk, c'était la façon dont un critique anglais les avait traité à leurs débuts alors qu'ils s'appellaient encore Darling. Par ironie ils ont gardé le nom et sont devenus le groupe que l'on connait.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - NanardAuPlacard</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8475</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:8290e0665e55b6f5745980422ecd809d</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 22:41:48 +0100</pubDate>
    <dc:creator>NanardAuPlacard</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Septembre raisin&lt;br /&gt;
oups pardon c'est pas une traduction, desolé &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/wink.png&quot; alt=&quot;;)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;par contre y a dans la rubrique punk-rock :&lt;br /&gt;
une nouvelle gloire trouvée&lt;br /&gt;
pas d'effet spéciaux&lt;br /&gt;
loi non ecrite&lt;br /&gt;
hommes pas communs de mars&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Arnio</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8473</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:ef1e10cf6088b3ef633f6aa52d0fc875</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 21:15:16 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Arnio</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Oooops , je me suis légèrement trompé sur NIN. Merci bpc pour les éclairages.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Pour ma pénitence, je vais de ce pas, le corriger &amp;amp; me scarifier à petit coup  de clous de neuf pouces de long en répétant 50 fois &quot;c'est lamentable ... c'est lamentable !! &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/wink.png&quot; alt=&quot;;)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;N'oubliez jamais aussi qu'on essaie de garder, dans la mesure du possible, un ton léger sur ce site (cf ici certaines traduc qui sont clairement pas sérieuses)&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - 4p1C</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8472</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2381f5a53872960a39033d144caa7f82</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 21:04:10 +0100</pubDate>
    <dc:creator>4p1C</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;C'est sûr que &quot;pierres qui roulent&quot; (n'amassent pas mousse) c'est pas ridicule comme nom ....&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - vallot</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8469</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:4cfc01eabddac22ae2f6b8ef62549b28</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 19:27:25 +0100</pubDate>
    <dc:creator>vallot</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Il y a aussi &quot;Supertramp&quot; qui donne &quot;le super mendiant&quot;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Francis</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8468</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:ebd6a6f0b39c24846278dc774558f537</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 18:51:56 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Francis</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Sans vouloir en rajouter, NIN c'est bien les clous de neuf pouces mais je crois que c'est une référence à la bible. Ce serait la taille des clous qui ont servi a crucufié Jesus...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Miho</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8467</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:49b5d9701298fa4a3c4558daccd66da6</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 18:33:51 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Miho</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Moi j'aurais bien rajouté &quot;Cool et sa bande&quot;, &quot;bisous&quot;, &quot;les singes de l'arctique&quot; ou encore &quot;les pierres qui roulent&quot; ^^&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Tashman</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8466</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:471b5cba70ca6b3b78079b2097c012b5</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 17:48:37 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Tashman</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;au moins il n'y a pas de contresens dans ce cas &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt; et c'est plutôt drôle.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Je voulais juste dire que l'idée est bonne et que les erreurs lamentable (je persiste) de traduction gâche le tout&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - kelolo</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8465</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:95a8a61717eb38e965e08cc6365745de</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 17:16:38 +0100</pubDate>
    <dc:creator>kelolo</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;@ tashman: tu serais en train de dire que la trauidction de Oasis, c'est pas &quot;banga&quot; ? &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:-)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Tang</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8464</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:55e330a7d5e02fd6fe5be308e30b17ee</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 17:13:39 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Tang</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Houla il y a plein de bilingues ici.&lt;br /&gt;
J'en profite alors, &quot;Otis Redding&quot; c'est bien &quot;lu dans l'ascenseur&quot; en anglais?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - elliott</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8463</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:a79b43c464c39c0208bab904b46824a8</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 16:31:12 +0100</pubDate>
    <dc:creator>elliott</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;oui enfin lamentable, lamentable,...&lt;br /&gt;
c'était quand même une bonne idée de top, pour finir. même si un peu laborieux.&lt;br /&gt;
moi je dis bien joué quand même &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 14 des noms de groupes de musique plutot ridicules une fois traduits en français - Tashman</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-des-noms-de-groupe-de-musique-une-fois-traduits-en-francais#c8462</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:4795c39806076cde78b00d4846c65fd2</guid>
    <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 16:07:20 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Tashman</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Il va falloir arrêter google translation&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Garbage : les déchets en général&lt;br /&gt;
The Smashing Pumkins : Les citrouille qui frappent (qui smashent &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt; ).&lt;br /&gt;
Nine Inch Nails : des clous de neuf pouces de long (référence aux clous servant à fermer les cercueils)&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;lamentable...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>