<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.topito.com/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>Topito : le blog des petits tops - Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français  - Commentaires</title>
  <link>http://www.topito.com/</link>
  <description>Topito  : le blog des petits tops. Chaque jour un nouveau top. Cinéma, musique, politique, sexe, sport, nawak, ...</description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Sat, 19 Jul 2008 21:17:57 +0200</pubDate>
  <copyright></copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - loulotte</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c7344</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:1b46ebdf5635125e2e6a36a71300b742</guid>
    <pubDate>Sat, 15 Dec 2007 17:15:12 +0100</pubDate>
    <dc:creator>loulotte</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Et pourquoi pas excursionniste ! (si si ça existe)&lt;br /&gt;
pour day tripper&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - LZA fraulein</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c4511</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:c154512142fa14e58ce9d6758d8ee199</guid>
    <pubDate>Fri, 18 May 2007 14:42:54 +0200</pubDate>
    <dc:creator>LZA fraulein</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Boulette, je vois que tu es un puriste mais ce n'est pas de la traduction littérale, tu crois vraiment que Dig a pony signifie Creuse le poney? ...c'était un top pour rigoler&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - akug</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c3687</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:a4eb3b884615de304ece47779bbd64d2</guid>
    <pubDate>Tue, 01 May 2007 09:29:48 +0200</pubDate>
    <dc:creator>akug</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;puiusqu'il faut remplacer &quot;Hey Jude&quot;, proposons &quot;Bonjour, Au revoir&quot; (&quot;Hello, Goodbye&quot;) dont le traduction reste ridicule même apres le titre (&quot;Tu dis oui, je dis non, tu dis stop je dis allons-y, oh non!, tu dis au revoir je dis bonjour...&quot;)&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - Boulette</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c2116</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:a2859c7fbcd1031ae387c92b20e213b2</guid>
    <pubDate>Wed, 21 Mar 2007 20:24:02 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Boulette</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Noooooooooooooooooooooooooooooooon ! Hey Jude ne doit PAS se traduire par Hep Judas ! Jude n'est pas ici le diminutif de Judas mais de Julian Lennon ! Fils du John du même nom ! Cette chanson a été écrite à son intention par McCartney à l'occasion du divorce de John Lennon et de sa première femme Cynthia Powell mère donc de Julian. Voilà donc on corrige ! Parce que traduire c'est bien et c'est drôle mais faut pas pousser. Donc Hep Jude (ne le prend pas mal)...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - zzz</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c1439</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:c07329101b6e151c84cc9d6924690dfd</guid>
    <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 23:43:41 +0100</pubDate>
    <dc:creator>zzz</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Pour infos, le titre de la chanson Lucy in the sky est une métaphore des effets de la LSD...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - CerberusXt</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c1435</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:71cb83b7242218d26fb519c131e0efdb</guid>
    <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 17:52:56 +0100</pubDate>
    <dc:creator>CerberusXt</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;On peut aussi voir ca comme: les grands esprits se rencontrent, c'est encore plus flatteur &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/wink.png&quot; alt=&quot;;)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Et sinon, un petit echange de liens entre nos blogs sateplairaitilunpeu ?&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - Floyd</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c1434</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2c5f8c2877ab0164d9785a4a17cc7bfe</guid>
    <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 16:31:51 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Floyd</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Presque Cerberus, ça aurait pu être le cas, mais ça ne l'est pas ! Faut croire que c'est dans l'air du temps ces trads bidons &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/wink.png&quot; alt=&quot;;-)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - CerberusXt</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c1432</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2b891b32045afc7175320da74f64a078</guid>
    <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 15:42:34 +0100</pubDate>
    <dc:creator>CerberusXt</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;^^ je vois que mon top des noms de logiciels qui une fois traduits en francais sont ridicule a donné de l'inspiration &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt; (ca fait plaisir d'être une muse de temps à autre :p)&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Top 10 des chansons des Beatles ridicules une fois traduites en français - Gee</title>
    <link>http://www.topito.com/post/Top-10-des-chansons-des-Beatles-ridicules-une-fois-traduites-en-francais#c1430</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:0daafec9b48c02c0c8308e27c343e26a</guid>
    <pubDate>Sun, 04 Mar 2007 14:39:53 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Gee</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Il manque encore 'Lucie dans le ciel' !!! (Lucy in the sky)&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>